"lầm lẫn" meaning in Vietnamese

See lầm lẫn in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ləm˨˩ lən˦ˀ˥] [Hà-Nội], [ləm˦˩ ləŋ˧˨] [Huế], [ləm˨˩ ləŋ˨˩˦] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} lầm lẫn, {{vi-verb}} lầm lẫn
  1. to mistake; to confuse Related terms: nhầm lẫn
    Sense id: en-lầm_lẫn-vi-verb-4C0jERTJ Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "lầm lẫn",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "lầm lẫn",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "english": "Some mistakes in researching Confucianism.",
          "text": "Những lầm lẫn trong nghiên cứu Khổng giáo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "english": "...or is mistaken as laziness.",
          "text": "...hay bị lầm lẫn là lười biếng.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mistake; to confuse"
      ],
      "id": "en-lầm_lẫn-vi-verb-4C0jERTJ",
      "links": [
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "nhầm lẫn"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ləm˨˩ lən˦ˀ˥]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləm˦˩ ləŋ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləm˨˩ ləŋ˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "lầm lẫn"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "lầm lẫn",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "lầm lẫn",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "nhầm lẫn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with usage examples",
        "Vietnamese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "english": "Some mistakes in researching Confucianism.",
          "text": "Những lầm lẫn trong nghiên cứu Khổng giáo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "english": "...or is mistaken as laziness.",
          "text": "...hay bị lầm lẫn là lười biếng.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mistake; to confuse"
      ],
      "links": [
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ləm˨˩ lən˦ˀ˥]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləm˦˩ ləŋ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləm˨˩ ləŋ˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "lầm lẫn"
}

Download raw JSONL data for lầm lẫn meaning in Vietnamese (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.